
Elena Castro
Kirjoittajasta
Tutkinto moderneista kielistä ja kääntämisestä Alcalán yliopistosta vuonna 2015. Myöhemmin, vuonna 2017, hän täydensi opintojaan suorittamalla markkinoinnin ja digitaalisen markkinoinnin kurssin Edinburghin yliopistossa ja IAB Spain -yhdistyksessä, sekä Mainoskääntäminen: uudelleenkirjoitus ja copywriting -kurssin Trágora Formación -oppilaitoksessa vuonna 2019.
Elena Castro osallistui V:een kansainväliseen myyttikritiikin kongressiin tutkielmallaan "The Duality of Translation in Historical Television Series: Vikings" (Universidad de Alcalá -yliopisto, 2018), jonka Losada -kustantamo julkaisi myöhemmin samana vuonna.
Vuodesta 2015 lähtien hän on yhdistänyt kääntämistyönsä englannin kielen opettamiseen, ja vuonna 2018 hän vakiinnutti asemansa freelance-kääntäjänä, joka erikoistuu tieteellis-tekniseen ja audiovisuaaliseen kääntämiseen sekä lokalisointiin.